Stránky

2012/09/24

John Steinbeck - Na plechárně

Slovo je symbol a radost. Vsává do sebe lidi a scény, stromy, rostliny, továrny i čínské pinčly. Tak se Věc stává Slovem a zase nazpět. Věcí, jenomže pokroucenou a utkanou do fantastického vzoru. Slovo do sebe vsaje ulici Na plechárně, stráví ji a zase ji vyvrhne, a ulice se pak zatřpytí jako zelený svět, jako moře, v němž se koupe obloha. 

Vždycky když se vrátím k tomuto autorovi, pohoršuju se nad tím, že to nedělám častěji. Vždyť ho zbožňuju! Píše přece tak krásně. O obyčejných věcech, městech, lidech, ulicích. Miluju Ameriku starých časů v jeho podání. A jeho Toulky s Charleyem asi nejvíc. 

Na plechárně je zase úžasná knížka. Osudy lidí v ulici Na plechárně v Monetery. Doktor a jeho gramofon, Mack, Harley, Gay, Li Čong a jeho krámek, Dora a její holky. Lov žab, Grandlehárna. Postavy, na které se nedá zapomenout. Stejně jako na večírek, ten nevydařenej i ten povedenej. 

První odstavec knihy je nádherný, a proto ho sem přepisuji, pro sebe, ale i pro ty z vás, které knihu třeba taky ještě nečetli, protože věřím, že po přečtení budete mít chuť přečíst si knihu celou:

Ulice Na plechárně v Monterey v Kalifornii je báseň, smrad, skřípot, magické světlo, chorál, jednotvárnost, dušebol, sen. Ulice Na plechárně je páté přes deváté, plech, železo, rez a odštěpky dřeva, omlácené chodníky, zaplevelené parcely, hromady harampádí, konzervárny z vlnitého plechu, hadrárny, hospody a bordely, přecpané krámky, laboratoře a noclehárny. Na plechárně bydlí, jak kdosi kdysi řekl, "děvky, pasáci, falešní hráči a syčáci", čímž chtěl říct kdekdo. Kdyby se byl podíval jinou skulinou, možná že by řekl "světci, andělé, mučedníci a lidé boží", a byl by mínil totéž.

A abych nezapomněla, to nejnovější vydání z roku 2011 v Dokořán je úžasné!

Obálka titulu Na plechárně

4 komentáře:

  1. Taky mám Steinbecka hodně rád a taky se k němu málo vracím. Ale letos snad od něj zase něco přečtu - dobrého pomálu, aspoň mi dlouho vydrží :) Zatím nejvíce mi líbilo "Neznámému bohu"

    OdpovědětVymazat
  2. To jsem nečetla. Ale přečtu. Díky za tip!

    OdpovědětVymazat
  3. Ten ceskej preklad je uzasnej. Stahla jsem si anglickou verzi do kindlu, ale pak jsem na jare videla tohle novy vydani a musela jsem ho mit. Skoro jak klenot :) A jestli se nekdy pojedu zase podivat do USA, Monterey je jednim z jasnych cilu!

    OdpovědětVymazat